Ecclesiastes 6

יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם׃
I vidjeh: ima još jedno zlo pod suncem i teško tišti ljude.
איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא׃
Nekomu Bog udijeli bogatstvo i blago i počasti te ima sve što mu duša poželi, ali mu ne udijeli da to i uživa, nego uživa tuđinac. To je ispraznost i grdna nevolja.
אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו אמרתי טוב ממנו הנפל׃
I velim: bolje je nedonošče od onoga koji bi rodio stotinu djece i živio mnogo godina, a sam se ne bi naužio dobra niti bi imao pogreba;
כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה׃
jer je nedonošče uzalud došlo i u tamu otišlo i ime mu je tamom pokriveno;
גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה׃
sunca čak ne vidje niti spozna - a spokojnije je od onoga.
ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה הלא אל מקום אחד הכל הולך׃
Pa kad bi takav živio i dvije tisuće godina, a svojeg dobra ne bi uživao, zar ne odlaze obojica jednako na isto mjesto?
כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
Čovjek se trudi samo da bi jeo, a želudac njegov nikad da se nasiti.
כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים׃
Jer po čemu je mudrac bolji od luđaka i što reći o siromahu koji se umije držati pred ljudima?
טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח׃
Bolje je očima vidjeti nego duhom lutati. I to je ispraznost i pusta tlapnja.
מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף ממנו׃
Što je već bilo, ime ima; i zna se što je čovjek; i on se ne može parbiti s jačim od sebe.
כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם׃
Što više riječi, to veća ispraznost svega, i koja je od toga korist čovjeku?
כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש׃
Tko zna što je dobro čovjeku u životu njegovu, za ono malo dana koje tako isprazno živi, koji mu prolaze kao sjena? Tko će kazati čovjeku što će biti poslije njega pod suncem?