Psalms 79

מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך טמאו את היכל קדשך שמו את ירושלם לעיים׃
(По слав. 78) Псалм на Асаф. Боже, езичниците дойдоха в наследството Ти, оскверниха светия Ти храм, превърнаха Ерусалим в развалини!
נתנו את נבלת עבדיך מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו ארץ׃
Труповете на слугите Ти дадоха за храна на небесните птици, плътта на светиите Ти — на земните зверове.
שפכו דמם כמים סביבות ירושלם ואין קובר׃
Изляха кръвта им като вода около Ерусалим и нямаше кой да ги погребва.
היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו׃
Станахме за присмех на съседите си, за подигравка и посмешище на околните си.
עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך׃
Докога, ГОСПОДИ? Ще се гневиш ли навеки? Ще гори ли ревността Ти като огън?
שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו׃
Излей яростта Си върху езичниците, които не Те познават, и върху царствата, които не призовават Името Ти,
כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו׃
защото изпоядоха Яков и опустошиха жилището му.
אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד׃
Не си спомняй против нас беззаконията на предците ни; нека бързо ни срещнат благите Ти милости, защото много отслабнахме.
עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך׃
Помогни ни, Боже на спасението ни, заради славата на Името Си; избави ни и прости греховете ни заради Името Си!
למה יאמרו הגוים איה אלהיהם יודע בגיים לעינינו נקמת דם עבדיך השפוך׃
Защо да кажат езичниците: Къде е техният Бог? Нека се знае пред очите ни между езичниците отмъщението за пролятата кръв на слугите Ти!
תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך הותר בני תמותה׃
Нека дойде пред Теб стенанието на затворника; според величието на силата Си запази обречените на смърт!
והשב לשכנינו שבעתים אל חיקם חרפתם אשר חרפוך אדני׃
И върни на съседите ни седмократно в пазвата им присмеха им, с който Ти се присмяха, Господи.
ואנחנו עמך וצאן מרעיתך נודה לך לעולם לדר ודר נספר תהלתך׃
А ние — Твой народ и овце на Твоето пасбище — ще Те възхваляваме до века, ще разгласяваме Твоята хвала на всички поколения.