Numbers 2

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Израилевите синове да поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаците на бащините си домове. Да поставят шатрите си наоколо срещу шатъра за срещане.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
Тези, които поставят шатрите си на изток, към изгрев, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според войнствата им, и първенецът на синовете на Юда, Наасон, синът на Аминадав,
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, седемдесет и четири хиляди и шестстотин.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
До него да постави шатрите си исахаровото племе и първенецът на синовете на Исахар, Натанаил, синът на Суар,
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и четири хиляди и четиристотин.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
И завулоновото племе и първенецът на синовете на Завулон, Елиав, синът на Хелон,
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и седем хиляди и четиристотин.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Всички преброени в Юдовия стан бяха сто осемдесет и шест хиляди и четиристотин, според войнствата им. Те да се вдигат първи.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Знамето на Рувимовия стан да бъде на юг, според войнствата им, и първенецът на синовете на Рувим, Елисур, синът на Седиур,
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и шест хиляди и петстотин.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
До него да постави шатрите си симеоновото племе и първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай,
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и девет хиляди и триста.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
И гадовото племе и първенецът на синовете на Гад, Елисаф, синът на Реуил,
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Всички преброени в Рувимовия стан бяха сто петдесет и една хиляди четиристотин и петдесет, според войнствата им. Те да се вдигат втори.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите по средата на становете. Както поставят шатрите си, така да се вдигат, всеки на мястото си при знамената си.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Знамето на Ефремовия стан според войнствата им да бъде на запад и първенецът на синовете на Ефрем Елисама, синът на Амиуд,
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
До него да бъде манасиевото племе и първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур,
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и две хиляди и двеста.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
И вениаминовото племе и първенецът на синовете на Вениамин, Авидан, синът на Гедеон,
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и пет хиляди и четиристотин.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Всички преброени в Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според войнствата им. Те да се вдигат трети.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Знамето на Дановия стан да бъде на север, според войнствата им, и първенецът на синовете на Дан, Ахиезер, синът на Амисадай,
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, шестдесет и две хиляди и седемстотин.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
До него да постави шатрите си асировото племе и първенецът на синовете на Асир, Фагеил, синът на Охран,
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и една хиляди и петстотин.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
И нефталимовото племе и първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан,
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и три хиляди и четиристотин.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Всички преброени в Дановия стан бяха сто петдесет и седем хиляди и шестстотин. Те да се вдигат последни при знамената си.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Това са преброените от израилевите синове по бащините им домове. Всички преброени в становете, по войнствата им, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
А левитите не бяха преброени между израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
И израилевите синове направиха според всичко, което ГОСПОД заповяда на Мойсей; така поставяха шатрите при знамената си и така вдигаха, всеки според родовете си, по бащините си домове.