Psalms 130

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
El profundo mi vokas Vin, ho Eternulo.
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
Mia Sinjoro, aŭskultu mian voĉon; Viaj oreloj atentu la voĉon de mia petego.
Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
Se vi, ho Eternulo, kalkulus la pekojn, Kiu povus stari, ho mia Sinjoro?
Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
Sed Vi estas pardonema, Por ke Vi estu respektata.
Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
Mi esperis al la Eternulo, esperis mia animo, Kaj Lian vorton mi fidis.
N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
Mia animo atendas mian Sinjoron pli, Ol la gardantoj atendas la matenon, La gardantoj la matenon.
Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
Izrael fidu la Eternulon; Ĉar ĉe la Eternulo estas favorkoreco Kaj ĉe Li estas granda liberigo.
Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.
Kaj Li liberigos Izraelon De ĉiuj liaj pekoj.