Psalms 114

Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
cum egrederetur Israhel de Aegypto domus Iacob de populo barbaro
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
factus est Iudas in sanctificatione eius Israhel potestas eius
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
mare vidit et fugit Iordanis conversus est retrorsum
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
montes subsilierunt quasi arietes colles quasi filii gregis
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
montes sussultastis quasi arietes colles quasi filii gregis
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
a facie Domini contremesce terra a facie Dei Iacob
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!
qui convertit petram in paludes aquarum silicem in fontes aquarum