Psalms 126

Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Пісня прочан. Як вертався Господь із полоном Сіону, то були ми немов би у сні...
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Наші уста тоді були повні веселощів, а язик наш співання! Казали тоді між народами: Велике вчинив Господь з ними!
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Велике вчинив Господь з нами, були радісні ми!
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Вернися ж із нашим полоном, о Господи, немов ті джерела, на південь!
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Хто сіє з слізьми, зо співом той жне:
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
все ходить та плаче, хто носить торбину насіння на посів, та вернеться з співом, хто носить снопи свої!