Joshua 12

Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
Сигон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
цар ярмутський один, цар лахіський один,
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
цар девірський один, цар ґедерський один,
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
цар хоремський один, цар арадський один,
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
цар лівенський один, цар адулламський один,
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
цар маккедський один, цар бет-елський один,
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
цар таппуахський один, цар хеферський один,
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
цар афекський один, цар шаронський один,
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
цар мадонський один, цар хацорський один,
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
цар шімронський один, цар ахшафський один,
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.