Psalms 126

Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Ωιδη των Αναβαθμων. Οτε ο Κυριος επανεφερε τους αιχμαλωτους της Σιων, ημεθα ως οι ονειρευομενοι.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Τοτε ενεπλησθη το στομα ημων απο γελωτος και η γλωσσα ημων απο αγαλλιασεως τοτε ελεγον μεταξυ των εθνων, Μεγαλεια εκαμε δι αυτους ο Κυριος.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Μεγαλεια εκαμεν ο Κυριος δι ημας ενεπλησθημεν χαρας.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Επιστρεψον, Κυριε, τους αιχμαλωτους ημων, ως τους χειμαρρους εν τω νοτω.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Οι σπειροντες μετα δακρυων εν αγαλλιασει θελουσι θερισει.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Οστις εξερχεται και κλαιει, βασταζων σπορον πολυτιμον, ουτος βεβαιως θελει επιστρεψει εν αγαλλιασει, βασταζων τα χειροβολα αυτου.