Psalms 126

Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
En vallfartssång.  När HERREN åter      upprättade Sion,  då voro vi såsom drömmande.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
 Då blev vår mun      uppfylld med löje  och vår tunga med jubel;  då sade man bland hedningarna:      »HERREN har gjort      stora ting med dem.»
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
 Ja, HERREN hade gjort      stora ting med oss;  däröver voro vi glada.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
 HERRE, upprätta oss igen,  såsom du återför      bäckarna i Sydlandet.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
 De som så med tårar      skola skörda med jubel.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
 De gå åstad gråtande      och bära sitt utsäde;  de komma åter med jubel      och bära sina kärvar.