Psalms 126

Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
(O cîntare a treptelor.) Cînd a adus Domnul înapoi pe prinşii de război ai Sionului, parcă visam.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Atunci gura ne era plină de strigăte de bucurie, şi limba de cîntări de veselie. Atunci se spunea printre neamuri: ,,Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!``
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Da, Domnul a făcut mari lucruri pentru noi, şi deaceea sîntem plini de bucurie.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Doamne, adu înapoi pe prinşii noştri de război, ca pe nişte rîuri în partea de miază zi!
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Cei ce samănă cu lăcrămi, vor secera cu cîntări de veselie.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Cel ce umblă plîngînd, cînd aruncă sămînţa, se întoarce cu veselie, cînd îşi strînge snopii.