Psalms 120

Zu Jehova rief ich in meiner Bedrängnis, und er erhörte mich.
He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
Jehova, errette meine Seele von der Lippe der Lüge, von der Zunge des Truges!
E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Was soll man dir geben und was dir hinzufügen, du Zunge des Truges?
Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Wehe mir, daß ich weile in Mesech, daß ich wohne bei den Zelten Kedars!
Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Lange hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.
Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Ich will nur Frieden; aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg.
Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.