Psalms 98

Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.