Joshua 12

Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.