Psalms 16

von David.] Bewahre mich, Gott, denn ich traue auf dich!
מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
Du, meine Seele, hast zu Jehova gesagt: Du bist der Herr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir.
אמרת ליהוה אדני אתה טובתי בל עליך׃
Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf Erden sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust.
לקדושים אשר בארץ המה ואדירי כל חפצי בם׃
Viele werden der Schmerzen derer sein, die einem anderen nacheilen; ihre Trankopfer von Blut werde ich nicht spenden, und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.
ירבו עצבותם אחר מהרו בל אסיך נסכיהם מדם ובל אשא את שמותם על שפתי׃
Jehova ist das Teil meines Erbes und meines Bechers; du erhältst mein Los.
יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
Die Meßschnüre sind mir gefallen in lieblichen Örtern; ja, ein schönes Erbteil ist mir geworden.
חבלים נפלו לי בנעמים אף נחלת שפרה עלי׃
Jehova werde ich preisen, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren.
אברך את יהוה אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי׃
Ich habe Jehova stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃
Darum freut sich mein Herz, und frohlockt meine Seele. Auch mein Fleisch wird in Sicherheit ruhen.
לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃
Denn meine Seele wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, daß dein Frommer die Verwesung sehe.
כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃
Du wirst mir kundtun den Weg des Lebens; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, Lieblichkeiten in deiner Rechten immerdar.
תודיעני ארח חיים שבע שמחות את פניך נעמות בימינך נצח׃