Joshua 12

Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim zu Gilgal: einer;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃