Psalms 126

Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè Seyè a te fè moun Siyon yo te depòte yo tounen lakay yo, se tankou si nou te nan rèv: Nou pa t' vle kwè se te vre!
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Ala ri nou te ri! Ala chante nou te chante tèlman nou te kontan! Lè sa a, lòt nasyon yo t'ap di: -Seyè a fè anpil bèl bagay pou yo!
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Wi, li tè fè anpil bèl bagay pou nou, sa te fè kè nou kontan anpil.
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Seyè, tanpri, fè moun yo te fè prizonye yo tounen nan peyi yo, menm jan lapli ou fè larivyè ki te sèk la koule ankò.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Moun ki simen ak dlo nan je ap rekòlte ak kè kontan.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Moun ki t'ap kriye lè yo t'aprale avèk grenn pou yo simen nan jaden yo, y'ap tounen ak bèl chante nan bouch yo sitèlman yo kontan lè y'ap pote rekòt la lakay yo.