Psalms 122

Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
وقتی به من گفتند: «به خانهٔ خداوند برویم.» بسیار خوشحال شدم.
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
اکنون اینجا، در دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم.
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
اورشلیم شهری است بسیار محکم و به هم پیوسته.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
اینجا جایی است که تمام طایفه‌ها می‌آیند، تمام طایفه‌های اسرائیل، تا مطابق اوامر خداوند او را ستایش کنند.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
در اینجا پادشاهان اسرائیل برای داوری مردم می‌نشستند.
Bittet um die Wohlfahrt Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانی‌که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند.
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
صلح و سلامتی در درون دیوارهای تو و امنیّت در قصرهای تو باد!
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
به‌خاطر خویشاوندان و دوستان خود به اورشلیم می‌گویم: «سلامتی بر تو باد!»
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
به‌خاطر خانهٔ خداوند خدای خود، سعادت تو را ای اورشلیم، خواهانم.