Psalms 126

Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
Hodočasnička pjesma. Kad Jahve vraćaše sužnjeve sionske, bilo nam je k'o da snivamo.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Usta nam bjehu puna smijeha, a jezik klicanja. Među poganima tad se govorilo: "Velika im djela Jahve učini!"
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
Velika nam djela učini Jahve: opet smo radosni!
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Vrati, o Jahve, sužnjeve naše k'o potoke negepske!
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
Oni koji siju u suzama, žanju u pjesmi.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.
Išli su plačući noseći sjeme sjetveno: vraćat će se s pjesmom, noseći snoplje svoje.