Psalms 82

Gott steht in der Versammlung Gottes, inmitten der Götter richtet er.
(亚萨的诗。) 神站在有权力者的会中,在诸 神中行审判,
Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela.)
说:你们审判不秉公义,徇恶人的情面,要到几时呢?(细拉)
Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!
你们当为贫寒的人和孤儿伸冤;当为困苦和穷乏的人施行公义。
Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!
当保护贫寒和穷乏的人,救他们脱离恶人的手。
Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde.
你们仍不知道,也不明白,在黑暗中走来走去;地的根基都摇动了。
Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!
我曾说:你们是 神,都是至高者的儿子。
Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.
然而,你们要死,与世人一样,要仆倒,像王子中的一位。
Stehe auf, o Gott, richte die Erde! denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
 神啊,求你起来审判世界,因为你要得万邦为业。