Joshua 12

Voici les rois que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la plaine à l'orient.
hii sunt reges quos percusserunt filii Israhel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad montem Hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudinem
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l'Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
Seon rex Amorreorum qui habitavit in Esebon dominatus est ab Aroer quae sita est super ripam torrentis Arnon et mediae partis in valle dimidiique Galaad usque ad torrentem Iaboc qui est terminus filiorum Ammon
sur la plaine, jusqu'à la mer de Kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
et a solitudine usque ad mare Cheneroth contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit Bethesimoth et ab australi parte quae subiacent Asedothphasga
Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Edréï.
terminus Og regis Basan de reliquiis Rafaim qui habitavit in Astharoth et in Edrain et dominatus est in monte Hermon et in Salacha atque in universa Basan usque ad terminos
Sa domination s'étendait sur la montagne de l'Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
Gesuri et Machathi et dimidiae partis Galaad terminos Seon regis Esebon
Moïse, serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l'Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
Moses famulus Domini et filii Israhel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidiae tribui Manasse
Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,
hii sunt reges terrae quos percussit Iosue et filii Israhel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem cuius pars ascendit in Seir tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israhel singulis partes suas
dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac meridie Hettheus fuit et Amorreus Chananeus et Ferezeus Eveus et Iebuseus
Le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, près de Béthel, un;
rex Hiericho unus rex Ahi quae est ex latere Bethel unus
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
rex Hierusalem unus rex Hebron unus
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
rex Hierimoth unus rex Lachis unus
le roi d'Eglon, un; le roi de Guézer, un;
rex Eglon unus rex Gazer unus
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
rex Dabir unus rex Gader unus
le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un;
rex Herma unus rex Hered unus
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
rex Lebna unus rex Odollam unus
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
rex Maceda unus rex Bethel unus
le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
rex Thaffua unus rex Afer unus
le roi d'Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
rex Afec unus rex Saron unus
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
rex Madon unus rex Asor unus
le roi de Schimron-Meron, un; le roi d'Acschaph, un;
rex Someron unus rex Acsaph unus
le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
rex Thenach unus rex Mageddo unus
le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
rex Cades unus rex Iachanaem Chermeli unus
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
rex Dor et provinciae Dor unus rex gentium Galgal unus
le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
rex Thersa unus omnes reges triginta et unus