Psalms 120

Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
En vallfartssång.  Jag ropar till HERREN i min nöd,  och han svarar mig.
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
 HERRE, rädda min själ      från lögnaktiga läppar,      från en falsk tunga.
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
 Varmed bliver du lönad,      både nu och allt framgent,      du falska tunga?
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
 Jo, med en våldsverkares skarpa pilar      och med glödande ginstkol.
Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
 Ve mig, att jag måste dväljas i Meseks land  och bo ibland Kedars hyddor!
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
 Länge nog har min själ måst bo      ibland dem som hata friden.
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
 Jag själv håller frid, men säger jag blott ett ord,      äro de redo till strid.