Psalms 130

Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.