Psalms 120

Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu.
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
Que te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.