Psalms 1

Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;
Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!
antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Pois será como a árvore plantada junto às correntes de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.
Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.
C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;
Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.