Psalms 129

Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,
Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!
Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!