Psalms 141

Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך׃
Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב׃
Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי׃
N'entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
אל תט לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם׃
Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם׃
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו׃
Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.
כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול׃
C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי׃
Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און׃
Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps!
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור׃