Psalms 130

Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.