Psalms 141

Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!
(大卫的诗。)耶和华啊,我曾求告你,求你快快临到我这里!我求告你的时候,愿你留心听我的声音!
Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!
愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求,如献晚祭!
Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
耶和华啊,求你禁止我的口,把守我的嘴!
N'entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
求你不叫我的心偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事;也不叫我吃他们的美食。
Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.
任凭义人击打我,这算为仁慈;任凭他责备我,这算为头上的膏油;我的头不要躲闪。正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
他们的审判官被扔在巖下;众人要听我的话,因为这话甘甜。
Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.
我们的骨头散在墓旁,好像人耕田、刨地的土块。
C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!
主─耶和华啊,我的眼目仰望你;我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
求你保护我脱离恶人为我设的网罗和作孽之人的圈套!
Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps!
愿恶人落在自己的网里,我却得以逃脱。