Psalms 110

Davidin Psalmi. Herra sanoi minun Herralleni: istu oikialle kädelleni, siihenasti kuin minä panen sinun vihollises sinun jalkais astinlaudaksi.
David canticum dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
Herra lähettää sinun väkevyytes valtikan Zionista: vallitse vihollistes seassa.
virgam fortitudinis tuae emittet Dominus ex Sion dominare in medio inimicorum tuorum
Sinun voittos päivänä palvelee sinun kansas sinua mielellänsä pyhissä kaunistuksissa: sinun lapses synnytetään sinulle niinkuin kaste aamuruskosta.
populi tui spontanei erunt in die fortitudinis tuae in montibus sanctis quasi de vulva orietur tibi ros adulescentiae tuae
Herra on vannonut, ja ei kadu sitä: sinä olet pappi ijankaikkisesti, Melkisedekin säädyn jälkeen.
iuravit Dominus et non paenitebit eum tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech
Herra on sinun oikialla kädelläs: hän musertaa kuninkaat vihansa päivänä.
Dominus ad dexteram tuam percussit in die furoris sui reges
Hän tuomitsee pakanain seassa, hän täyttää maakunnat ruumiilla: hän musertaa monen maakunnan pään.
iudicabit in gentibus implebit valles percutiet caput in terra multa
Hän juo ojasta tiellä; sen tähden korottaa hän päänsä.
de torrente in via bibet propterea exaltabit caput