Psalms 98

Psalmi. Veisatkaat Herralle uusi veisu; sillä hän tekee ihmeitä. Hän saa voiton oikialla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Herra antaa tiettäväksi tehdä autuutensa: kansain edessä hän ilmoittaa vanhurskautensa.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
Hän muistaa armonsa ja totuutensa Israelin huoneelle: kaikki maailman ääret näkevät meidän Jumalamme autuuden.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Riemuitkaat Herralle kaikki maa: veisatkaat, ylistäkäät ja kiittäkäät.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Kiittäkäät Herraa kanteleella, kanteleella ja psalmilla,
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Meri pauhatkaan ja kaikki, mitä hänessä on, maan piiri ja jotka asuvat sen päällä.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
Kosket pauhatkaan ilosta, ja kaikki vuoret olkaan iloiset,
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
Herran edessä; sillä hän tulee maata tuomitsemaan: hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudella ja kansat oikeudella.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!