Psalms 126

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Koska Herra päästää Zionin vangit, niin me olemme niinkuin unta näkeväiset.
Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
Silloin meidän suumme naurulla täytetään, ja kielemme on täynnä riemua; silloin sanotaan pakanoissa: Herra on suuria heidän kohtaansa tehnyt.
Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
Herra on suuria tehnyt meidän kohtaamme: siitä me olemme iloiset.
Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
Herra! käännä meidän vankiutemme, niinkuin virrat etelässä.
Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
Jotka kyyneleillä kylvävät, ne ilolla niittävät.
Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
He menevät matkaan ja itkevät, ja vievät ulos kalliin siemenen, ja tulevat riemulla, ja tuovat lyhteensä.
Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.