Psalms 4

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kanteleilla. Rukoillessani kuule minua, vanhurskauteni Jumala, joka minua lohdutat ahdistuksessani: ole minulle armollinen, ja kuule rukoukseni.
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
Te uljaat miehet, kuinka kauvan pitää minun kunniani pilkattaman? miksi te rakastatte turhuutta ja kysytte valhetta? Sela!
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
Niin tuntekaat, että Herra vie pyhänsä ihmeellisesti: Herra kuulee, kuin minä häntä rukoilen.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Jos te vihastutte, niin älkäät syntiä tehkö: puhukaat sydämissänne, teidän vuoteissanne, ja odottakaat, Sela!
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Uhratkaat vanhurskauden uhria, ja toivokaat Herran päälle.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Moni sanoo: kuka osoittais meille hyvää? Mutta nosta sinä Herra meidän päällemme sinun kasvois paiste.
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Sinä ilahutat minun sydämeni; ehkä muilla on jyviä ja viinaa kyllä.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
Minä makaan ja lepään juuri rauhassa; sillä sinä Herra yksinäs autat minua turvassa asumaan.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.