Joshua 12

Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israëls geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-pisga.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israëls sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israëls, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baäl-gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israëls tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaänieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-el is, een;
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
De koning van Eglon, een; de koning van Gezer, een;
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-el, een;
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
De koning van Simron-meron, een; de koning van Achsaf, een;
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
De koning van Kedes, een, de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
De koning van Dor, tot Nafath-dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.