Psalms 114

وقتی بنی‌اسرائیل مصر را ترک کرد و وقتی فرزندان یعقوب از سرزمین بیگانه خارج شدند،
 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
یهودا قوم مقدّس او و اسرائیل ملک خاص او گردید.
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
دریای سرخ با دیدن آنها گریخت و رود اردن به عقب بازگشت.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
کوهها مانند قوچها و تپّه‌ها، همچون برّه‌ها به جست و خیز پرداختند.
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
ای دریا تو را چه شده است که گریختی؟ و ای رود اردن چرا به عقب برگشتی؟
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
ای کوهها و ای تپّه‏ها چرا مانند قوچها به جست و خیز پرداختید؟
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
ای زمین در برابر خداوند و در حضور خدای یعقوب بلرز،
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
زیرا او کسی است که صخره را به دریاچه تبدیل نمود و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری ساخت.
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.