Psalms 75

خدایا، تو را شکر می‌کنیم و از تو سپاسگزاریم. نام تو را می‌خوانیم و کارهای عجیب تو را در همه‌جا اعلام می‌نماییم.
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
خدا می‌فرماید: «من زمانی را برای داوری تعیین کرده‌ام و همه را از روی انصاف داوری خواهم كرد.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
وقتی‌که زمین به لرزه درآید و ساکنان آن به وحشت افتند، من ستونهای آن را در جایشان محکم و استوار نگاه خواهم داشت.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
به اشخاص متکبّر می‌گویم که مغرور نباشند و به شریران امر می‌کنم که به قدرت خود نبالند
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
و از روی غرور و تکبّر سخن نگویند.»
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
زیرا که افتخار، نه از شرق، نه از غرب و نه از بیابان می‌‌آید،
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
بلکه خداست که داوری می‌نماید. یکی را سرافکنده می‌کند و دیگری را برمی‌افرازد.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
زیرا خداوند جامی در دست دارد که پُر از شراب خشم اوست. او آن را به تمام شریران می‌نوشاند و آنها تا آخرین قطره آن را می‌نوشند.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
امّا من همیشه خدای یعقوب را تمجید خواهم كرد و برای او سرود خواهم خواند.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
او قدرت شریران را درهم خواهد کوبید و نیکوکاران را سربلند خواهد نمود.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.