Psalms 129

اسرائیل، بگو که چطور از زمان جوانی، دشمنانت تو را عذاب دادند.
Veisu korkeimmassa Kuorissa. He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani, sanokaan nyt Israel;
«از زمانی که جوان بودم، دشمنانم بر من ظلم کردند، امّا نتوانستند مرا از پای درآورند.
He ovat usein minua ahdistaneet, hamasta nuoruudestani; mutta ei he minua voittaneet.
شانه‏هایم را با شلاق، مانند زمین شخم زده کردند.
Kyntäjät ovat minun selkäni päällä kyntäneet, ja vakonsa pitkäksi vetäneet.
امّا خداوند عادل مرا از بردگی آزاد کرد.»
Herra, joka vanhurskas on, on jumalattomain köydet katkonut.
کسانی‌که از صهیون نفرت دارند، سرنگون شوند.
Tulkoon häpiään ja kääntyköön takaperin kaikki, jotka Zionia vihaavat.
مانند علف روییده بر روی بامها پیش از آن که نمو کنند، پژمرده گردند
Olkoon niinkuin ruoho kattojen päällä, joka kuivettuu ennen kuin se reväistään ylös,
و کسی نتواند آنها را بچیند و یا به صورت بافه ببندد.
Joista niittäjä ei kättänsä täytä, eikä lyhteensitoja syliänsä;
هیچ رهگذری نگوید: «خداوند تو را برکت دهد یا ما به نام خداوند تو را برکت می‌دهیم!»
Eikä yksikään ohitsekäypä sano: olkoon Herran siunaus teidän päällänne: me siunaamme teitä Herran nimeen.