Psalms 75

Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. Sela.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.