Psalms 114

Kiam Izrael eliris el Egiptujo, La domo de Jakob el fremda popolo,
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
Tiam Jehuda fariĝis Lia sanktaĵo, Izrael Lia regno.
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
La maro vidis kaj forkuris, Jordan turniĝis malantaŭen;
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
La montoj saltis kiel ŝafoj, La montetoj kiel ŝafidoj.
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
Kio estas al vi, ho maro, ke vi forkuris? Jordan, kial vi turniĝis malantaŭen?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
Montoj, kial vi saltas kiel ŝafoj, Montetoj, kiel ŝafidoj?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
Antaŭ la Sinjoro tremu, ho tero, Antaŭ la Dio de Jakob,
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
Kiu ŝanĝas rokon en lagon da akvo, Graniton en akvodonan fonton.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!