Psalms 99

De HEERE regeert, dat de volken beven; Hij zit tussen de cherubim; de aarde bewege zich.
Dominus regnavit commoveantur populi sessor cherubin concutiatur terra
De HEERE is groot in Sion, en Hij is hoog boven alle volken.
Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos
Dat zij Uw groten en vreselijken Naam loven, die heilig is;
confiteantur nomini tuo magno et terribili sanctoque
En de sterkte des Konings, die het recht lief heeft. Gij hebt billijkheden bevestigd, Gij hebt recht en gerechtigheid gedaan in Jakob.
imperium regis iudicium diligit tu fundasti aequitates iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u neder voor de voetbank Zijner voeten; Hij is heilig!
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quia sanctus est
Mozes en Aäron waren onder Zijn priesters, en Samuël onder de aanroepers Zijns Naams; zij riepen tot den HEERE, en Hij verhoorde hen.
Moses et Aaron in sacerdotibus eius et Samuhel in his qui invocant nomen eius invocabant Dominum et ipse exaudivit eos
Hij sprak tot hen in een wolkkolom; zij hebben Zijn getuigenissen onderhouden, en de inzettingen, die Hij hun gegeven had.
in columna nubis loquebatur ad eos custodierunt testimonia eius et praeceptum dedit eis
O HEERE, onze God! Gij hebt hen verhoord, Gij zijt hun geweest een vergevend God, hoewel wraak doende over hun daden.
Domine Deus noster tu exaudisti eos Domine propitius fuisti eis et ultor super commutationibus eorum
Verheft den HEERE, onzen God, en buigt u voor den berg Zijner heiligheid; want de HEERE, onze God, is heilig.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster