Psalms 114

Toen Israël uit Egypte toog, het huis Jakobs van een volk, dat een vreemde taal had;
Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
Zo werd Juda tot Zijn heiligdom, Israël Zijn volkomene heerschappij.
Júda lőn az ő szentséges *népe* és Izráel az ő királysága.
De zee zag het, en vlood; de Jordaan keerde achterwaarts.
A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
De bergen sprongen als rammen, de heuvelen als lammeren.
A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
Wat was u, gij zee! dat gij vloodt? gij Jordaan! dat gij achterwaarts keerdet?
Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
Gij bergen, dat gij opsprongt als rammen? gij heuvelen! als lammeren?
Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
Beef, gij aarde! voor het aangezicht des Heeren, voor het aangezicht van den God Jakobs;
Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
Die den rotssteen veranderde in een watervloed, den keisteen in een waterfontein.
A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.