Titus 2

Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
tu autem loquere quae decet sanam doctrinam
at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
senes ut sobrii sint pudici prudentes sani fide dilectione patientia
at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docentes
for at de må få de unge Kvinder til at besinde sig på at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
ut prudentiam doceant adulescentulas ut viros suos ament filios diligant
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum Dei
Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
iuvenes similiter hortare ut sobrii sint
idet du i alle Måder viser dig selv som et Forbillede på gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitatem
sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen må blive til Skamme, når han intet ondt har at sige om os.
verbum sanum inreprehensibilem ut is qui ex adverso est vereatur nihil habens malum dicere de nobis
Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
servos dominis suis subditos esse in omnibus placentes non contradicentes
ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Måder kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
non fraudantes, sed in omnibus fidem bonam ostendentes ut doctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus
Thi Guds Nåde er bleven åbenbaret til Frelse for alle Mennesker
apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus
og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden;
erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo
forventende det salige Håb og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Åbenbarelse,
expectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi
han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operum
Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!
haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemnat