Psalms 130

(Sang til Festrejserne.) Fra det dybe råber jeg til
Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
Tog du Vare, HERRE, på Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestå?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
Men hos dig er der Syndsforladelse, at du må frygtes.
Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
Jeg håber.på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
på Herren bier min Sjæl mer end Vægter på Morgen, Vægter på Morgen.
A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Israel, bi på HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forløsning i Overflod.
Espera, ó Israel, no Senhor! Pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger,
e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.