Psalms 16

(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más *isten után* sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.