Song of Solomon 7

Hvor skønne er dine Trin i Skoene, du ædelbårne! Dine Hofters Runding er som Halsbånd, Kunstnerhånds Værk,
מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃
dit Skød som det runde Bæger, ej savne det Vin, dit Liv som en Hvededynge, hegnet af Liljer;
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים׃
dit Bryst som to Hjortekalve, Gazelletvillinger,
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃
din Hals som Elfenbenstårnet, dine Øjne som Hesjbons damme ved Bat-Rabbims Port, din Næse som Libanons Tårn, der ser mod Damaskus,
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃
Hovedet på dig som Karmel, dit Hoveds Lokker som Purpur; en Konge er fanget i Garnet.
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃
Hvor er du fager og yndig, du elskede, yndefulde!
מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃
Som Palmen, så er din Vækst, dit Bryst som Klaser.
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃
Jeg tænker: Jeg vil op i Palmen, gribe fat i dens Stilke; dit Bryst skal være som Vinstokkens Klaser, din Næses Ånde som Æbleduft,
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים׃
din Gane som ædel Vin, der liflig flyder ind i min Mund, glider over mine Læber og Tænder.
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים׃
Jeg er min Vens, og til mig står hans Attrå.
אני לדודי ועלי תשוקתו׃
Kom min Ven, vi vil ud på Landet, blive i Landsbyer Natten over;
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים׃
Vingårde søger vi årle, vi ser, om Vinstokken skyder, om Knopperne åbnes, Granattræet blomstrer. Der giver jeg dig min Kærlighed.
נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך׃
Kærlighedsæblerne dufter, for vor Dør er al Slags Frugt, ny og gammel tillige; til dig, min Ven, har jeg gemt dem.
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך׃