Psalms 99

HERREN har vist, han er Konge, Folkene bæver, han troner på Keruber, Jorden skælver!
Jehova regiert: es zittern die Völker; er thront zwischen den Cherubim: es wankt die Erde.
Stor er HERREN på Zion, ophøjet over alle Folkeslag;
Groß ist Jehova in Zion, und hoch ist er über alle Völker.
de priser dit Navn, det store og frygtelige; hellig er han!
Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren, heilig ist er! -
Du er en Konge, der elsker Retfærd, Retten har du grundfæstet, i Jakob, øved du Ret og Retfærd.
Und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du stellst fest die Geradheit, du übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.
Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans Fødders Skammel; hellig er han!
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder vor dem Schemel seiner Füße! Heilig ist er.
Moses og Aron er blandt hans Præster og Samuel blandt dem, der påkalder hans Navn; de råber til HERREN, han svarer;
Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, riefen zu Jehova, und er antwortete ihnen.
i Skystøtten taler han til dem, de holder hans Vidnesbyrd, Loven, han gav dem;
In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die Satzung, die er ihnen gegeben.
HERRE vor Gud, du svarer dem. Du var dem en Gud, som tilgav og frikendte dem, for hvad de gjorde.
Jehova, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! ein vergebender Gott warst du ihnen, und ein Rächer ihrer Taten.
Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans hellige Bjerg, thi hellig er HERREN vor Gud!
Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! denn heilig ist Jehova, unser Gott.