Psalms 16

(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Davidin kultainen kappale. Kätke minua Jumala; sillä minä uskallan sinuun.
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
Sinä olet Herralle sanonut: sinä olet minun Herrani: minun hyvätyöni ei ole sinun tähtes,
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
Vaan pyhäin tähden, jotka maan päällä ovat, ja kunniallisten tähden, joissa kaikki minun mielisuosioni on.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
Mutta jotka toisen jälkeen rientävät, niillä pitää suuri sydämen kipu oleman: en minä uhraa heidän juomauhriansa verestä, enkä mainitse heidän nimiänsä suussani.
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
Mutta Herra on minun tavarani ja osani: sinä tähteelle panet minun perimiseni.
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Arpa lankesi minulle kauniimmissa: minä olen jalon perimisen saanut.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
Minä kiitän Herraa, joka minua on neuvonut: niin myös minun munaskuuni ovat yöllä kurittaneet.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
Minä pidän aina Herran kasvoini edessä, sillä hän on minun oikialla puolellani, sentähden en minä horju.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
Sentähden minun sydämeni reimuitsee ja minun kunniani on iloinen, ja minun lihani lepää toivossa.
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
Sillä et sinä hyljää sieluani helvetissä, etkä salli sinun pyhäs näkevän turmelusta.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
Sinä osoitat minulle elämän tien, sinun kasvois edessä on täydellinen ilo, ja riemullinen meno oikialla kädelläs ijankaikkisesti.