Joshua 12

Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.