Psalms 75

(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
(亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。) 神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
我到了所定的日期,必按正直施行审判。
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." - Sela.
地和其上的居民都消化了;我曾立了地的柱子。(细拉)
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
我对狂傲人说:不要行事狂傲!对凶恶人说:不要举角!
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
不要把你们的角高举;不要挺著颈项说话。
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
因为高举非从东,非从西,也非从南而来。
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
惟有 神断定;他使这人降卑,使那人升高。
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒;他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
但我要宣扬,直到永远!我要歌颂雅各的 神!
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
恶人一切的角,我要砍断;惟有义人的角必被高举。