Hosea 6

"Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil også forbinde.
来吧,我们归向耶和华!他撕裂我们,也必医治;他打伤我们,也必缠裹。
Om to Dage gør han os levende, rejser os op den tredje; da lever vi for hans Åsyn.
过两天他必使我们甦醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活。
Så lad os da kende, jage efter at kende HERREN! Som Morgenrøden er hans Opgang vis. Da kommer han til os som Regn, som Vårregn, der væder Jorden."
我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。
Hvor kan jeg hjælpe dig, Efraim, hvor kan jeg hjælpe dig, Juda? Eders Kærlighed er Morgentåge, Dug, som årle svinder!
主说:以法莲哪,我可向你怎样行呢?犹大啊,我可向你怎样做呢?因为你们的良善如同早晨的云雾,又如速散的甘露。
Thi hugged jeg løs ved Profeter, dræbte med Ord af min Mund, min Ret stråler frem som Lys:
因此,我借先知砍伐他们,以我口中的话杀戮他们;我施行的审判如光发出。
Ej Slagtoffer Kærlighed vil jeg, ej Brændofre Kendskab til Gud!
我喜爱良善(或译:怜恤),不喜爱祭祀;喜爱认识 神,胜于燔祭。
De bryder Pagten i Adam er mig utro der;
他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
Gilead er Udådsmænds By, den er sølet i Blod.
基列是作孽之人的城,被血沾染。
Som en Stimandsflok er Præsternes Flok, de myrder på Vejen til Sikem gør Niddingsværk.
强盗成群,怎样埋伏杀人,祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
Grufulde Ting har jeg set i Israels Hus, der har Efraim bolet, Israel blev uren.
在以色列家,我见了可憎的事;在以法莲那里有淫行,以色列被玷污。
Juda, også for dig er der fastsat en Høst, når jeg vender mit Folks Skæbne, når jeg læger Israel.
犹大啊,我使被掳之民归回的时候,必有为你所命定的收场。