Psalms 75

Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.